Новости SEO SEO Как Google относиться к переводам
Как Google относиться к переводам PDF Печать E-mail


Известный и любимый многими веб мастерами за свой диалог рукводитель отдела безопасного поиска компании Google – Мэтт Каттс, вновь отвечает на вопросы вэбмастеров

 
На этот раз Мэтту задали вопрос о переводе текстов,  считает ли Google дублированием контента перевод текста с одного языка на другой. Ответ был следующим: нет, не считает. К примеру, одна и та же статья на английском и французском для поисковика это две абсолютно разные статьи. Тем не менее фильтр может быть наложен из-за переводов.

Дело в том, что автоматически переведённый текст имеет множество стилистических ошибок, а наши алгоритмы уже умеют отличать генерированный контент от естественного, от того, который писал человек. Следовательно мы баним сайты не за переводы, а за низкое качество текстов. Если же Вы будете переводить статьи с другого языка в ручном режиме, если эти статьи будут полезны и качественны, то Вам не стоит бояться фильтров.
 

Комментарии  

 
0 #1 Катюха 30.04.2013 22:13
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА СТАТЬЮ!!!
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить